Prevod od "estaria tudo bem" do Srpski


Kako koristiti "estaria tudo bem" u rečenicama:

Por que não estaria tudo bem?
Zašto ne bi sve biti u redu?
Se os tivesse prendido, estaria tudo bem. Mas você barganhou...
Da si ih uhapsio, možda ne bi bio tako ljut a ti si se cenkao.
Se eu estivesse dirigindo, estaria tudo bem.
Da sam ja vozio, sve bi bilo u redu.
Se tivesse gravado sua conversa estaria tudo bem.
Da si snimio vlastiti razgovor... bilo bi u redu.
Estaria tudo bem se eu lhe desse um?
Mogu li ti ga ja dati?
Estou dizendo, se você quiser voltar para a outra escola com Lane... estaria tudo bem comigo.
Ako želiš da se vratiš u staru školu kod Lejn, ja nemam ništa protiv.
Estaria tudo bem se eu estivesse errado e fossem apenas 19?
20 puta?.Da li je ikad bilo 19?
Max quer abrir seus presentes e pensei que talvez um estaria tudo bem?
Maks želi da otvori poklone, ali možda da otvori bar jedan.
Estaria tudo bem se minha filha e eu cavalgarmos com vocês?
Da li bi bilo u redu, ako bi æerka i ja išli sa vama?
Quando ela estava doente disse que estaria tudo bem e não, não... não estava.
Rekao si kad je bila bolesna da æe biti ok. Ali nije. Nije.
E estaria tudo bem pra você?
A tebi bi to bilo u redu?
Bom, neste caso, estaria tudo bem!
Oh, pa, u tom slucaju bi bilo ok. Stvarno?
Ouvi dizer que está sendo considerada para uma conta porque a esposa de um cliente te viu e pensou que estaria tudo bem se ele trabalhasse com você.
Èula sam da te razmatraju za klijenta jer te klijentova zena vidjela i smatrala da bi bilo u redu kad bi on radio s tobom.
Damon, estaria tudo bem se nós pegássemos seu carro... para levar Jarrod a sua cidade natal?
Damon, možemo li posuditi tvoj auto da odemo do Jarrodovog rodnog grada?
Estaria tudo bem se ele brigasse, mas suspeito que alguém escreveu a resposta no peito dele.
Bilo bi sjajno da se tukao, ali mislim da se to netko potpisao na njegovim prsima.
Estaria tudo bem se eu fosse o namorado da tia Sookie?
Da li se slažete da ja budem deèko vaše teta Sookie?
Eu não... sou acostumado a usar camisinhas, mas achei que estaria tudo bem.
Nisam navikao na korišæenje kondoma, ali mislim da je dobro prošlo.
Se ficássemos no carro, estaria tudo bem agora.
Да смо барем остали код кола сад бисмо били добро.
Então estaria tudo bem se eu...
Ti... ti bi bila totalno OK ako ja, uh...
Estaria tudo bem se o seu bebê estivesse em uma cruz perto do meu?
Prihvaæate li da se vaše dijete recimo naðe na križu pored moje bebe? Da, nema problema.
Não. Estaria tudo bem se ela fosse?
Je l' bi bilo u redu kad bi bila?
São coisas bem lascivas, estaria tudo bem se fossem privadas, mas parecem descrever atos que aconteceram dentro do prédio da escola, atos dos quais, moralidade à parte, acho que o Conselho Escolar desaprovaria, sem mencionar a sua esposa.
Prilièno lascivno štivo. Što bi bilo lepo da je privatno, ali oni opisuju nešto što se zbivalo na školskoj imovini. Ako ostavimo moralnost po strani, mislim da æe te školski odbor najuriti, da ne pominjem tvoju ženu.
Estaria tudo bem se eu... desse uma pesquisada em mim mesmo?
Hej, jel bih mogao da proverim sam sebe?
E se eu quisesse cobrar... estaria tudo bem por ele.
I da ako ja želim pokupiti dug, njemu odgovara.
Estaria tudo bem se eu entrasse para trocar de camisa?
Oæe li ti biti problem ako odem da presvuèem majicu?
Pena que não me excito com androginia e auto piedade, ou estaria tudo bem.
Šteta što mene ne privlaèe muškaraèe i samosažaljenje, inaèe bi našla srodnu dušu.
E você não me perguntou se estaria tudo bem?
А мени ниси питао да ли је ово у реду?
Acha que estaria tudo bem se eu ficasse com isso um pouco mais?
Misliš da je u redu ako zadržim ovo još malo?
Estaria tudo bem ela te abandonar?
Jel bi bilo u redu da ona vas onda ostavi?
Estaria tudo bem se eu ficasse na praia até terça-feira?
Da li bi bilo u redu da ostanem pored obale do utorka?
Sabe que estaria tudo bem só com cerveja e pizza, certo?
Znaš, meni bi bilo dobro i sa pivom i pizzom.
Estava pensando sobre isso hoje, e acho que estaria tudo bem para mim se você...
Razmišljao sam danas o tome i mislim da ne bih imao ništa protiv da me...
E estaria tudo bem se precisasse aceitá-lo.
To je sjajno, ali ti je ne moraš prihvatati.
Estaria tudo bem se não tivesse dito para usar gravata.
I to mi je u redu, da ne moram nositi kravatu.
E se aquelas mulheres realmente fossem bruxas, estaria tudo bem?
A šta da su te žene stvarno bile veštice? Tada bi to bilo u redu?
É o seguinte, estaria tudo bem se eu fosse mesmo assim?
Da li bi i dalje bilo u redu da doðem i družim se s vama?
Então estaria tudo bem se você tivesse sido o primeiro?
Bilo bi u redu da si ti onaj koji bi bio prvi?
Estaria tudo bem porque já tem tinta lá.
U redu je, jer je veæ naslikana.
Richard, acha que estaria tudo bem se eu levasse essa caixa?
Rièarde, mogu li da uzmem ovu kutiju?
Ele disse muitas coisas, e estaria tudo bem se Wayward Pines não existisse.
Rekao je puno toga, i to bi bilo u redu da mu je Wayward Pines bio na prvom mestu.
1.675225019455s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?